Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 46 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तांस्त्रीन्हतान्ज्ञात्वा वानरेण तरस्विना।।5.46.31।। अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम्। भासकर्णश्च सङ्कृद्धश्शूलमादाय वीर्यवान्।।5.46.32।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ tāṁ strīṁ hatān jñātvā vānareṇa tarasvinā || 5.46.31 || abhipede mahāvegaḥ prasahya praghaso harim | bhāsakārṇaś ca saṅkṛddhaś śūlam ādāya vīryavān || 5.46.32 ||
Shloka Meaning in English
Finding all the three generals dead, swift Praghasa advanced towards the Vanara and attacked him. Valiant Bhasakarna also lifted a trident and attacked him. Both were famous for swift and violent action in war
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तीनों जनरलों को मृत पाकर, तेजस्वी प्रघसा वानर की ओर बढ़ा और उस पर हमला किया। वीर भासकर्ण ने भी एक त्रिशूल उठाया और उस पर हमला किया। दोनों युद्ध में तेज और हिंसक कार्यों के लिए प्रसिद्ध थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of crisis, swift action can be crucial. The courage to confront challenges head-on often defines the outcome of a situation.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के क्षणों में, त्वरित कार्रवाई महत्वपूर्ण हो सकती है। चुनौतियों का सामना करने का साहस अक्सर स्थिति के परिणाम को परिभाषित करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being decisive and taking immediate action can lead to success. Embracing challenges with courage can help individuals stand out in competitive environments.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, निर्णय लेना और तुरंत कार्रवाई करना सफलता की ओर ले जा सकता है। साहस के साथ चुनौतियों का सामना करने से व्यक्ति प्रतिस्पर्धात्मक वातावरण में अलग दिख सकता है।
