Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 46 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स ताभ्यां विक्षतैर्गात्रैरसृग्दिग्धतनूरुहः।।5.46.34।। अभवद्वानरः क्रुद्धो बालसूर्यसमप्रभः।
Shloka Translation (IAST)
sa tābhyāṃ vikṣataiḥ gātrair asṛg-digdhatanūruhaḥ | abhavad vānaraḥ kruddho bālasūryasamaprabhaḥ || 5.46.34 ||
Shloka Meaning in English
Attacked by both the generals, the fur on the vanara’s body was smeared with blood from his wounded limbs, shining like the rising Sun smeared with blood became furious.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दोनों सेनापतियों द्वारा आक्रमण किए जाने पर, वानर के शरीर पर उसके घायल अंगों से रक्त लगा हुआ था, जो रक्त से सने हुए उगते हुए सूरज के समान चमक रहा था और वह क्रोधित हो गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of adversity and injury, one can rise with strength and fury, much like the sun that rises despite the clouds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों और चोटों के बावजूद, कोई भी शक्ति और क्रोध के साथ उठ सकता है, जैसे बादलों के बावजूद सूरज उगता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that may wound us, but it’s essential to channel that pain into motivation and resilience to overcome obstacles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमें चोट पहुंचा सकती हैं, लेकिन उस दर्द को प्रेरणा और दृढ़ता में बदलना आवश्यक है ताकि हम बाधाओं को पार कर सकें।
