Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 48 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तु तत्स्यन्दननिस्स्वनं च मृदङ्गभेरीपटहस्वनं च। विकृष्यमाणस्य च कार्मुकस्य निशम्य घोषं पुनरुत्पपात।।5.48.29।।
Shloka Translation (IAST)
tatu tu tatsyandananissvanaṃ ca mṛdaṅgabheripaṭahasvanaṃ ca | vikṛṣyamāṇasya ca kārmukasya niśamya ghoṣaṃ punarutpapāta || 5.48.29 ||
Shloka Meaning in English
Thereupon, hearing the rumbling of the chariot, the sounds of mrudangas, bheris, and patahas drawing towards him, and percieving the loud twang of the bow (of Indrajit) Hanuman sprang up again.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ततस्तु, रथ की गर्जना, मृदंग, भेरी और पटहा की आवाज़ सुनकर, और इंद्रजीत के धनुष की तेज़ आवाज़ सुनकर, हनुमान फिर से उछल पड़े। यह श्लोक हनुमान की साहस और तत्परता को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of being alert and responsive to our surroundings. Just like Hanuman, we should be ready to act when we hear the call of duty.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें अपने चारों ओर सजग और प्रतिक्रियाशील रहने का महत्व सिखाता है। हनुमान की तरह, हमें भी जब कर्तव्य की पुकार सुनाई दे, तो तत्परता से कार्य करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being attentive to the signals around us can lead to timely actions and better decision-making. Emulating Hanuman’s readiness can help us tackle challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने चारों ओर के संकेतों पर ध्यान देना समय पर कार्रवाई और बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है। हनुमान की तत्परता को अपनाकर, हम चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं।
