Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 48 Shloka 45

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स निश्चितार्थः परवीरहन्ता समीक्ष्यकारी विनिवृत्तचेष्टः। परैः प्रसह्याभिगतैर्निगृह्य ननाद तैस्त्रै: परिभर्त्स्यमानः।।5.48.45।।
Shloka Translation (IAST)
sa niścitārthaḥ paravīrahantā samīkṣyakārī vinivṛttaceṣṭaḥ | paraiḥ prasahyābhigatairnigṛhya nanāda taistraiḥ paribhartsyamānaḥ || 5.48.45 ||
Shloka Meaning in English
Hanuman, a destroyer of enemies, who assesses before he acts, resolved (to submit to the ordinance of Brahma), to be silent (the power of his movement affected). When the enemy forces came to him slowly and slowly, siezed him forcibly and abused him, he roared.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हनुमान, जो शत्रुओं का नाशक है, उन्होंने कार्य करने से पहले स्थिति का आकलन किया। जब शत्रु बल धीरे-धीरे उनके पास आए, तो उन्होंने मजबूर होकर चुप रहने का निर्णय लिया, लेकिन अंततः उन्होंने गरजना शुरू किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Assessing a situation before taking action is crucial for effective decision-making. Sometimes, patience and restraint can lead to a more powerful response when the time is right.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी स्थिति का आकलन करना और फिर कार्य करना प्रभावी निर्णय लेने के लिए आवश्यक है। कभी-कभी, धैर्य और संयम सही समय पर अधिक शक्तिशाली प्रतिक्रिया का मार्ग प्रशस्त कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to evaluate circumstances can prevent rash decisions. This approach can be applied in various fields, from business negotiations to personal relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, परिस्थितियों का मूल्यांकन करने के लिए एक पल लेना जल्दबाज़ी के निर्णयों से बचा सकता है। यह दृष्टिकोण व्यापार वार्ताओं से लेकर व्यक्तिगत संबंधों तक विभिन्न क्षेत्रों में लागू किया जा सकता है.
