Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 5 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततो वरार्हाः सुविशुद्धभावा स्तेषां स्त्रियस्तत्र महानुभावाः। प्रियेषु पानेषु च सक्तभावा ददर्श तारा इव सुप्रभावाः।।5.5.17।।

Shloka Translation (IAST)

tato varārhāḥ suviśuddhabhāvā steṣāṃ striyastatra mahānubhāvāḥ | priyeṣu pāneṣu ca saktabhāvā dadarśa tārā iva suprabhāvāḥ || 5.5.17 ||

Shloka Meaning in English

There he saw demonesses adorned with choicest ornaments, their minds attached faithfully to their husbands and bottles of wine. Some of the wives of the demons, however, looked gentle and bright like stars.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

वहां उसने राक्षसियों को देखा जो सुंदर आभूषणों से सजी हुई थीं, और जिनका मन अपने पतियों और शराब की बोतलों के प्रति पूरी तरह से समर्पित था। हालांकि, कुछ राक्षसियों की पत्नियां ऐसी थीं जो तारे की तरह कोमल और उज्ज्वल दिखती थीं।

Life Lessons

Life Lessons in English

True beauty lies in purity of heart and loyalty. While external adornments may attract attention, it is the inner qualities that truly shine.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची सुंदरता हृदय की पवित्रता और वफादारी में होती है। जबकि बाहरी आभूषण ध्यान आकर्षित कर सकते हैं, असली गुण ही हैं जो वास्तव में चमकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s essential to value inner qualities over superficial appearances. Building strong, loyal relationships can lead to deeper connections and fulfillment.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, बाहरी रूपों के बजाय आंतरिक गुणों को महत्व देना आवश्यक है। मजबूत और वफादार रिश्ते बनाना गहरे संबंधों और संतोष की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.