Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 63 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तां हारपाशस्य सदोचिताया ग्रीवां प्रियाया मम सुव्रतायाः। रक्षांसि नूनं परिपीतवन्ति विभिद्य शून्ये रुधिराशनानि।।3.63.10।।

Shloka Translation (IAST)

tāṁ hārapāśasya sadochitāyā grīvāṁ priyāyā mama suvratāyāḥ | rakṣāṁsi nūnaṁ paripītavanti vibhidya śūnye rudhirāśanāni || 3.63.10 ||

Shloka Meaning in English

The bloodthirsty demons must have drunk the blood of my faithful beloved in a lonely place breaking her neck that used to wear beautiful necklaces.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यह श्लोक रामायण के अरण्यकांडा से है, जिसमें राम अपनी प्रिय पत्नी सीता के बारे में चिंतित हैं। वह सोचते हैं कि रक्तपिपासु राक्षसों ने उनकी वफादार प्रेमिका का रक्त पी लिया होगा और उसकी सुंदर गहनों से सजी गर्दन को तोड़ दिया होगा।

Life Lessons

Life Lessons in English

This verse highlights the pain of loss and the fear of losing loved ones. It teaches us to cherish our relationships and remain vigilant against the threats that may endanger them.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक हानि के दर्द और प्रियजनों को खोने के डर को उजागर करता है। यह हमें हमारे रिश्तों को संजोने और उन खतरों के प्रति सतर्क रहने की शिक्षा देता है जो उन्हें नुकसान पहुँचा सकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, this verse reminds us of the importance of safeguarding our loved ones from harm. It encourages us to be proactive in protecting our relationships and nurturing them with care.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के युग में, यह श्लोक हमें प्रियजनों को नुकसान से बचाने के महत्व की याद दिलाता है। यह हमें अपने रिश्तों की रक्षा करने और उन्हें देखभाल के साथ पोषित करने के लिए सक्रिय रहने के लिए प्रेरित करता है.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.