Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 54 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वज्री महेन्द्रस्त्रिदशेश्वरो वा साक्षाद्यमो वा वरुणोऽनिलो वा। रुद्रोऽग्निरर्को धनदश्च सोमो न वानरोऽयं स्वयमेव कालः।।5.54.35।।
Shloka Translation (IAST)
vajrī mahendra-stridaśeśvaro vā sākṣādyamo vā varuṇo’nilo vā | rudro’gnirarko dhanadaśca somo na vānaroyam svayameva kālaḥ || 5.54.35 ||
Shloka Meaning in English
‘Is this the wielder of thunderbolt Indra, who is the king of gods? Is it Yama himself? Is It the Windgod, or Firegod, or Varuna or Rudra? Is it Kubera or Sun or Moon or is it the god of death himself? He cannot be a mere monkey, indeed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्या यह इंद्र है, जो देवताओं का राजा है? क्या यह यम है, या वायु, अग्नि, वरुण, या रुद्र? क्या यह कुबेर, सूर्य, चंद्रमा, या मृत्यु का देवता है? यह तो केवल एक वानर नहीं हो सकता।
Life Lessons
Life Lessons in English
The verse emphasizes the importance of recognizing true power and divinity. It reminds us that appearances can be deceiving, and one should look beyond the surface to understand the true nature of beings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक सच्ची शक्ति और दिव्यता को पहचानने के महत्व को उजागर करता है। यह हमें याद दिलाता है कि बाहरी रूप भ्रामक हो सकते हैं, और हमें जीवों की सच्ची प्रकृति को समझने के लिए सतह के परे देखना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often judge individuals based on their appearances or social status. This verse encourages us to look deeper and appreciate the true essence of people, fostering empathy and understanding.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर व्यक्तियों का मूल्यांकन उनके बाहरी रूप या सामाजिक स्थिति के आधार पर करते हैं। यह श्लोक हमें गहराई से देखने और लोगों की सच्ची सार्थकता को सराहने के लिए प्रेरित करता है, जिससे सहानुभूति और समझ बढ़ती है।
