Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 55 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यस्समुत्पतितं क्रोधं क्षमयैव निरस्यति। यथोरगस्त्वचं जीर्णां स वै पुरुष उच्यते।।5.55.6।।
Shloka Translation (IAST)
yassamutpatitaṃ krodhaṃ kṣamayāiva nirasyati | yathoragastvacāṃ jīrṇāṃ sa vai puruṣa ucyate || 5.55.6 ||
Shloka Meaning in English
‘A man who drives away his rising anger with tolerance just as a snake casts off its slough is alone called a truly wise man.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जो व्यक्ति अपने उभरते हुए क्रोध को सहनशीलता से दूर करता है, उसे सच्चा ज्ञानी कहा जाता है। जैसे एक नाग अपनी पुरानी त्वचा को त्यागता है, वैसे ही वह व्यक्ति अपने क्रोध को त्यागता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True wisdom lies in the ability to control one’s anger through patience and tolerance. Just as a snake sheds its old skin, a wise person sheds negative emotions to grow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची बुद्धिमत्ता उस क्षमता में है, जिसमें व्यक्ति अपने क्रोध को धैर्य और सहनशीलता से नियंत्रित करता है। जैसे एक नाग अपनी पुरानी त्वचा को त्यागता है, वैसे ही एक ज्ञानी व्यक्ति नकारात्मक भावनाओं को छोड़ता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger is crucial for personal and professional relationships. Practicing tolerance can lead to better communication and understanding among individuals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार की दुनिया में, क्रोध को प्रबंधित करना व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों के लिए महत्वपूर्ण है। सहनशीलता का अभ्यास करने से व्यक्तियों के बीच बेहतर संवाद और समझ विकसित हो सकती है।
