Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पक्षवन्तः पुरा पुत्त्र बभूवुः पर्वतोत्तमाः।।5.58.13।। छन्दतः पृथिवीं चेरुर्बाधमानाः समन्ततः।
Shloka Translation (IAST)
pakṣavantaḥ purā putra babhūvuḥ parvatottamāḥ || 5.58.13 || chandataḥ pṛthivīṃ cerur bādhamānāḥ samantataḥ.
Shloka Meaning in English
‘O son in the past, foremost of the mountains too had wings and they used to range at will all over the earth tormenting all.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे पुत्र, पहले पर्वतों के पास भी पंख थे और वे पृथ्वी पर चारों ओर घूमते थे, सभी को कष्ट देते थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the mightiest can face challenges; adaptability is key to overcoming obstacles.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सबसे शक्तिशाली भी चुनौतियों का सामना कर सकते हैं; बाधाओं को पार करने के लिए अनुकूलता आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being adaptable and flexible in the face of challenges can lead to success and resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों का सामना करते समय अनुकूल और लचीला रहना सफलता और सहनशीलता की ओर ले जा सकता है।
