Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्वासि गन्ता महाकाय क्षुधिताया ममेप्सितः। भक्षः प्रीणय मे देहं चिरमाहारवर्जितम्।।5.58.39।।
Shloka Translation (IAST)
kvāsi gantā mahākāya kṣudhita yā mama epsi taḥ | bhakṣaḥ prīṇaya me dehaṃ ciram āhāra varjitam || 5.58.39 ||
Shloka Meaning in English
‘O huge monkey where are you going? I am hungry since long. I am going without food and must eat you. Make me satisfied’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे विशाल वानर, तुम कहाँ जा रहे हो? मैं लंबे समय से भूखा हूँ। मैं बिना भोजन के जा रहा हूँ और मुझे तुम्हें खाना है। मुझे संतुष्ट करो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Satisfaction comes from understanding our needs and seeking fulfillment in a balanced way.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संतोष तब आता है जब हम अपनी आवश्यकताओं को समझते हैं और संतुलित तरीके से पूर्ति की तलाश करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to recognize our basic needs and not let them go unaddressed, ensuring we take care of ourselves.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह महत्वपूर्ण है कि हम अपनी बुनियादी आवश्यकताओं को पहचानें और उन्हें अनदेखा न करें, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम अपनी देखभाल करें।
