Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 87

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अलमस्मात्परित्रातुं राघवाद्राक्षसीगणम्। अभियाचाम वैदेहीमेतद्धि मम रोचते।।5.58.87।।
Shloka Translation (IAST)
alamasmātparitrātuṃ rāghavādrākṣasīgaṇam | abhiyācāma vaidehīmetaddhi mama rocate || 5.58.87 ||
Shloka Meaning in English
‘To protect the demon clan from destruction by Rama, it is enough if we beg her (pardon). Indeed, I think that way.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम द्वारा राक्षसों के विनाश से बचाने के लिए, यदि हम वैदेही (सीता) से क्षमा मांग लें, तो यह पर्याप्त है। वास्तव में, मुझे ऐसा ही लगता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, seeking forgiveness can be a powerful way to protect what we value. A humble request can lead to unexpected outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, क्षमा मांगना हमारे लिए मूल्यवान चीजों की रक्षा करने का एक शक्तिशाली तरीका हो सकता है। एक विनम्र अनुरोध अप्रत्याशित परिणाम ला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, acknowledging our mistakes and seeking forgiveness can help mend relationships and foster understanding. It emphasizes the importance of humility in conflict resolution.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी गलतियों को स्वीकार करना और क्षमा मांगना रिश्तों को सुधारने और समझ को बढ़ावा देने में मदद कर सकता है। यह संघर्ष समाधान में विनम्रता के महत्व को उजागर करता है.
