Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 103 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स राघव स्सत्यधृति श्च लक्ष्मणो महानुभावो भरत श्च धार्मिकः। वृताः सुहृद्भि श्च विरेजुरध्वरे यथा सदस्यै स्सहितास्त्रयोऽग्नयः।।2.103.32।।
Shloka Translation (IAST)
sa rāghava s-satyadhṛtiś ca lakṣmaṇo mahānubhāvo bharataś ca dhārmikaḥ | vṛtāḥ suhṛd-bhiś ca virejur adhvare yathā sadasyaiḥ sa-hitāstrayo ‘gnayaḥ || 2.103.32 ||
Shloka Meaning in English
Rama who was steadfast in truth, Lakshmana of great dignity and righteous Bharata surrounded by their friends were as resplendent as three sacrificial fires encircled by officiating priests. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे त्य्रुत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the one hundredthird sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम, लक्ष्मण और भरत के गुणों का वर्णन करता है। राम सत्य के प्रति अडिग, लक्ष्मण महानुभाव और भरत धार्मिक हैं, और ये सभी अपने मित्रों से घिरे हुए हैं, जैसे यज्ञ में अग्नि को आचार्यों द्वारा घेर लिया जाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of this verse teaches the importance of steadfastness in truth and righteousness. Surrounding oneself with virtuous friends enhances one’s own dignity and strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इस श्लोक का सार यह है कि सत्य और धर्म में अडिग रहना महत्वपूर्ण है। अच्छे मित्रों के साथ रहना व्यक्ति की गरिमा और शक्ति को बढ़ाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being true to one’s values and principles is crucial for personal integrity. Building a supportive community of like-minded individuals can help one navigate challenges more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, अपने मूल्यों और सिद्धांतों के प्रति सच्चे रहना व्यक्तिगत ईमानदारी के लिए आवश्यक है। समान विचारधारा वाले व्यक्तियों का एक सहायक समुदाय बनाना चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकता है।
