Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 59 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः। राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः।।5.59.23।। अहं कोसलराजस्य दासः पवनसम्भवः। हनुमानिति सर्वत्र नाम विश्रावितं मया।।5.59.24।।
Shloka Translation (IAST)
jayatyatibalo rāmo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ | rājā jayati sugrīvo rāghaveṇābhipālitaḥ || 5.59.23 || ahaṃ kosalarājasya dāsaḥ pavanasaṃbhavaḥ | hanumāniti sarvatra nāma viśrāvitaṃ mayā || 5.59.24 ||
Shloka Meaning in English
“Mighty Rama and Lakshmana and King Sugriva protected by Rama are renowned for their valour. I am Hanuman, son of the Windgod, a servant of Rama. This I announced.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मighty राम और लक्ष्मण, और राजा सुग्रीव, जो राम द्वारा संरक्षित हैं, अपनी वीरता के लिए प्रसिद्ध हैं। मैं हनुमान हूँ, पवन देवता का पुत्र, राम का दास। यह मैंने घोषित किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies not only in physical power but also in loyalty and service. Embracing one’s role with dedication can lead to great accomplishments.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति केवल शारीरिक बल में नहीं, बल्कि वफादारी और सेवा में भी होती है। अपनी भूमिका को समर्पण के साथ अपनाने से महान उपलब्धियाँ प्राप्त हो सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being a supportive team member can lead to collective success. Just like Hanuman, we should embrace our roles and contribute to the greater good.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, एक सहायक टीम सदस्य होना सामूहिक सफलता की ओर ले जा सकता है। हनुमान की तरह, हमें अपनी भूमिकाओं को अपनाना चाहिए और सामूहिक भलाई में योगदान देना चाहिए।
