Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 66 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मधुरा मधुरालापा किमाह मम भामिनी। मद्विहीना वरारोहा हनुमन् कथयस्व मे।।5.66.15।।
Shloka Translation (IAST)
madhurā madhurālāpā kimāha mama bhāminī | madvihīnā varārohā hanumān kathayasva me || 5.66.15 ||
Shloka Meaning in English
That lovely Sita who speaks sweetly, that fairhipped beautiful one who has been separated from me, my beloved, what did she say? Please narrate. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे षट्षष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the sixtysixth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह मधुर बोलने वाली, सुंदर कूल्हों वाली सीता, जो मुझसे अलग हो गई है, मेरी प्रियतम, उसने क्या कहा? कृपया मुझे सुनाओ।
Life Lessons
Life Lessons in English
The longing for a loved one can inspire deep reflection and connection. It reminds us of the importance of communication and understanding in relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रियजन के लिए तड़प गहरी सोच और संबंध को प्रेरित कर सकती है। यह हमें रिश्तों में संवाद और समझ के महत्व की याद दिलाती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking the time to communicate openly with loved ones can strengthen bonds and foster emotional well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, प्रियजनों के साथ खुलकर संवाद करने का समय निकालना संबंधों को मजबूत कर सकता है और भावनात्मक भलाई को बढ़ावा दे सकता है।
