Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 68 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथाऽहं तस्य वीरस्य वनादुपधिना हृता। रक्षसा तद्भयादेव तथा नार्हति राघवः।।5.68.13।।
Shloka Translation (IAST)
yathā’haṃ tasya vīrasya vanād upadhinā hṛtā | rakṣasā tadbhayādeva tathā nārhati rāghavaḥ || 5.68.13 ||
Shloka Meaning in English
‘Tell valiant Rama not to take me back the way Ravana, the demon abducted me out of fear. Which is not right.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे मैं उस वीर राम को बताना चाहती हूँ कि मुझे रावण, उस राक्षस ने भय के कारण वन से अपहरण किया था। यह उचित नहीं है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can lead to unjust actions; it is essential to act with integrity and honor. Always choose the path of righteousness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय अन्यायपूर्ण कार्यों की ओर ले जा सकता है; ईमानदारी और सम्मान के साथ कार्य करना आवश्यक है। हमेशा धर्म के मार्ग का चयन करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face situations where fear influences our decisions. It is crucial to stand firm in our values and make choices that reflect our true selves.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे हालात का सामना करते हैं जहाँ भय हमारे निर्णयों को प्रभावित करता है। अपने मूल्यों पर दृढ़ रहना और ऐसे विकल्प बनाना महत्वपूर्ण है जो हमारे असली स्वरूप को दर्शाते हैं।
