Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 9 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
धूम्रामगरुधूपेन विमलां हंसपाण्डुराम्। चित्रां पुष्पोपहारेण कल्माषीमिव सुप्रभाम्।।5.9.28।।
Shloka Translation (IAST)
dhūmrāmagarudhūpena vimalāṃ haṃsapāṇḍurām | citrāṃ puṣpopahāreṇa kalmāṣīmiva suprabhām || 5.9.28 ||
Shloka Meaning in English
It was smoky with fumes of agaru incence though spotless like a swan. It was colourful and radiant like Kamadhenu, the wishfulfilling cow, because of the offering of flowers.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह धूम्र से भरा हुआ था, लेकिन हंस के समान निर्दोष था। यह पुष्पों की भेंट के कारण कामधेनु, इच्छापूर्ति करने वाली गाय की तरह रंगीन और चमकदार था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the presence of challenges and impurities, one can maintain purity and radiance through good deeds and offerings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों और अशुद्धियों के बीच भी, अच्छे कर्मों और भेंटों के माध्यम से शुद्धता और चमक बनाए रखी जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can strive to remain virtuous and positive despite the chaos around us, by focusing on our actions and contributions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने चारों ओर के अराजकता के बावजूद सद्गुणी और सकारात्मक रहने का प्रयास करना चाहिए, अपने कार्यों और योगदान पर ध्यान केंद्रित करके।
