Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 10 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इत्येवमुक्त्वासुरसैन्यनाशनोमहाबलस्संयतिचण्डविक्रमः । दशाननोभ्रातरमाप्तवादिनंविसर्जयामासतदाविभीषणम् ।।6.10.29।।
Shloka Translation (IAST)
ityevamuktvāsurasainyanāśano mahābalaḥ saṃyaticaṇḍavikramaḥ | daśānano bhrātaraṃ āptavādinaṃ visarjayāmāsa tadā vibhiṣaṇam ||6.10.29||
Shloka Meaning in English
Then mighty tenheaded Ravana of formidable valour, a destroyer of Devatas’ army in war, sent away Vibheeshana who had spoken words of good advice in that manner. ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेवामलीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेदशमस्सर्गः।। This is the end of the tenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब महाबल दशानन रावण, जो देवताओं की सेना का नाशक था, ने इस प्रकार अच्छे सलाह देने वाले विभीषण को विदा कर दिया। यह घटना रावण की अहंकार और शक्ति के बावजूद उसके परिवार के प्रति उसके व्यवहार को दर्शाती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of heeding wise counsel, even from those we may not fully trust. Ignoring good advice can lead to detrimental consequences, as seen in Ravana’s fate.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें यह सिखाता है कि हमें बुद्धिमान सलाह को सुनना चाहिए, भले ही वह सलाह हमें पूरी तरह से विश्वास न हो। अच्छे सलाह को नजरअंदाज करना हानिकारक परिणामों की ओर ले जा सकता है, जैसा कि रावण के भाग्य में देखा गया है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter situations where we dismiss advice from others due to pride or preconceived notions. Embracing constructive criticism can lead to personal growth and better decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर गर्व या पूर्वाग्रह के कारण दूसरों की सलाह को नजरअंदाज करते हैं। रचनात्मक आलोचना को अपनाने से व्यक्तिगत विकास और बेहतर निर्णय लेने में मदद मिल सकती है।
