Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 100 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निहतानाममात्यानांरुद्धस्यनगरस्य च । दुःखमेवापनेष्यामि हत्या तौ रामलक्ष्मणौ ।।6.100.3।।
Shloka Translation (IAST)
nihatanāmamātyānāmruddhasyanagarasya ca | duḥkhamevāpaneṣyāmi hatyā tau rāmalakṣmaṇau || 6.100.3 ||
Shloka Meaning in English
“On killing both Rama and Lakshmana, I will relieve the sorrow of ministers killed and of Lanka from suffering.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण कह रहा है कि राम और लक्ष्मण को मारने पर, मैं मारे गए मंत्रियों और लंका के दुख को समाप्त कर दूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
The pursuit of revenge can lead to further suffering and loss. It is essential to seek resolution and peace rather than perpetuating a cycle of violence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बदला लेने की कोशिश और भी दुख और हानि का कारण बन सकती है। हिंसा के चक्र को बढ़ाने के बजाय समाधान और शांति की तलाश करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, conflicts often arise from a desire for revenge. Focusing on dialogue and understanding can lead to more peaceful resolutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संघर्ष अक्सर प्रतिशोध की इच्छा से उत्पन्न होते हैं। संवाद और समझ पर ध्यान केंद्रित करने से अधिक शांतिपूर्ण समाधान मिल सकते हैं।
