Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 59 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ममत्वश्वा निवृत्तस्य न प्रावर्तन्त वर्त्मनि। उष्णमश्रु प्रमुञ्चन्तो रामे सम्प्रस्थिते वनम्।।2.59.5।।

Shloka Translation (IAST)

mamatvaśvā nivṛttasya na prāvartanta vartmani | uṣṇamaśru pramuñcanto rāme samprasthite vanam || 2.59.5 ||

Shloka Meaning in English

When Rama set out for the forest, and I turned back, my horses shedding hot tears were reluctant to walk the path.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जब राम वन के लिए निकले, और मैंने पीछे मुड़कर देखा, तो मेरे घोड़े गर्म आंसू बहाते हुए उस मार्ग पर चलने के लिए reluctant थे।

Life Lessons

Life Lessons in English

Emotional attachments can make it difficult to move forward in life. Letting go can sometimes be necessary for growth.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

भावनात्मकAttachments हमें जीवन में आगे बढ़ने में कठिनाई दे सकते हैं। आगे बढ़ने के लिए कभी-कभी छोड़ना आवश्यक होता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, recognizing when to let go of attachments can lead to personal growth and new opportunities.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह पहचानना कि कबAttachments छोड़ना है, व्यक्तिगत विकास और नए अवसरों की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.