Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 108 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

निपेतुरिन्द्राशनयस्सैन्येचाप्यसमन्ततः ।।6.108.29।। दुर्विषह्यस्वनाघोरंविनाजलधरोदयम् ।

Shloka Translation (IAST)

nipetur indrāśanayas sainye cāpy asamantaḥ || 6.108.29 || durviṣahya svanāghoraṃ vinā jaladharo udayam

Shloka Meaning in English

Without clouds, terrific thunderbolts of Indra (rain) dropped on his (Ravana’s) army all over causing unbearable sound.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

बिना बादलों के, इंद्र के भयानक वज्र (बारिश) ने रावण की सेना पर चारों ओर गिरकर असहनीय ध्वनि उत्पन्न की। यह श्लोक युद्धकांड में रावण की स्थिति को दर्शाता है जब उसकी सेना पर इंद्र का प्रकोप हुआ।

Life Lessons

Life Lessons in English

The overwhelming forces of nature can strike unexpectedly, reminding us of our vulnerability. It teaches us to remain humble and prepared for challenges beyond our control.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

प्रकृति की प्रचंड शक्तियाँ अप्रत्याशित रूप से प्रहार कर सकती हैं, जो हमारी असहायता को दर्शाती हैं। यह हमें विनम्र रहने और अपने नियंत्रण से बाहर की चुनौतियों के लिए तैयार रहने का पाठ सिखाता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we face unforeseen challenges that can disrupt our plans, much like the thunderbolts of Indra. Embracing adaptability and resilience is crucial for overcoming such adversities.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अप्रत्याशित चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमारी योजनाओं को बाधित कर सकती हैं, जैसे इंद्र के वज्र। ऐसे संकटों को पार करने के लिए अनुकूलनशीलता और सहनशीलता को अपनाना महत्वपूर्ण है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.