Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 116 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्लिश्यन्तीम् पतिदेवांत्वामशोकवनिकांगताम् ।।6.116.31।। घोररूपसमाचाराःक्रूराःक्रूरतरेक्षणाः । इहश्रुतामयादेवि राक्षस्योविकृताननाः ।।6.116.32।। असकृत्परुषैर्वाक्यैर्वद्नत्योरावणाज्ञया ।
Shloka Translation (IAST)
kliśyantīm patidevāṃtvāmaśokavanikāṅgatām || 6.116.31 || ghorarūpasamācārāḥ krūrāḥ krūtarīkṣaṇāḥ || ihaśrutāmayā devi rākṣasyovikṛtānanaḥ || 6.116.32 || asakṛtparuṣairvākyairvadnatyorāvaṇājñayā ||
Shloka Meaning in English
“O Devi! You, who were so devoted to your husband, were tormented in Asoka grove earlier. These cruel Rakshasas of hideous conduct, of fierce and distorted forms with terrible eyes addressing you in harsh words by Ravana’s order, were heard by me.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे देवी! आप अपने पति के प्रति इतनी समर्पित थीं, लेकिन पहले आपको अशोक वन में अत्याचार सहना पड़ा। ये क्रूर राक्षस, जिनका रूप भयानक है और जो रावण के आदेश से कठोर शब्दों में आपको संबोधित कर रहे थे, मुझे सुनाई दिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Devotion can sometimes lead to suffering, especially when faced with cruelty and injustice. However, it is important to remain resilient and seek support in difficult times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
समर्पण कभी-कभी दुख का कारण बन सकता है, विशेषकर जब क्रूरता और अन्याय का सामना करना पड़े। हालांकि, कठिन समय में दृढ़ रहना और समर्थन प्राप्त करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter situations where loyalty is tested by harsh realities. It is essential to maintain our integrity while also recognizing when to seek help and stand up against injustice.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी परिस्थितियों का सामना करते हैं जहाँ वफादारी को कठोर वास्तविकताओं द्वारा परखा जाता है। अपनी ईमानदारी बनाए रखना और यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि कब मदद मांगनी है और अन्याय के खिलाफ खड़ा होना है।
