Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 121 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततःप्रीतिमानारामःश्रुत्यैवंवदतांवरः । दध्यौमुहूर्तंधर्मात्माबाष्पव्याकुललोचनः ।।6.121.11।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prītimān ārāmaḥ śrutyaiṁ vada tāṁ varaḥ | dadhyau muhūrtaṁ dharmātmā bāṣpa vyākula locanaḥ || 6.121.11 ||
Shloka Meaning in English
Then the supremely righteous Rama, who is good at speaking rejoiced at heart, his eyes filled with tears, thought for a moment.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब परम धर्मात्मा राम, जो बोलने में कुशल थे, हृदय में प्रसन्न हुए, उनकी आँखें आँसुओं से भर गईं, और उन्होंने एक क्षण के लिए विचार किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
True joy often comes from moments of reflection and emotional depth. Embrace your feelings and allow them to guide your thoughts.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची खुशी अक्सर विचार और भावनात्मक गहराई के क्षणों से आती है। अपने भावनाओं को अपनाएं और उन्हें अपने विचारों को मार्गदर्शित करने दें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to reflect on our emotions can lead to greater clarity and understanding in our lives. It’s important to pause and connect with our feelings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, अपनी भावनाओं पर विचार करने के लिए एक क्षण लेना हमारे जीवन में अधिक स्पष्टता और समझ ला सकता है। अपने भावनाओं से जुड़ना महत्वपूर्ण है।
