Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 125 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्वराज्येवसलङ्कायांमयादत्तेविभीषण ।।6.125.16।। न त्वांधर्षयितुंशक्तास्सेन्द्राअपिदिवौकसः ।
Shloka Translation (IAST)
svarājyēva salaṅkāyāṁ mayā datte vibhiṣaṇa || 6.125.16 || na tvāṁ dharṣayituṁ śaktāḥ sendrā api divaukasaḥ ||
Shloka Meaning in English
“Vibheeshana, I would like to see you living like Indra bestowed with your own kingdom in Lanka. It will not be possible for even gods to attack you.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक विभीषण से संबंधित है, जिसमें कहा गया है कि वह लंका में अपने राज्य के साथ इंद्र के समान जीवन व्यतीत करें। यह भी कहा गया है कि देवताओं के लिए भी उन्हें आघात करना संभव नहीं होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should aspire for their own sovereignty and dignity, just like Vibheeshana was encouraged to rule in Lanka. True strength lies in self-governance and the ability to stand firm against adversities.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यभिषण को लंका में अपने राज्य और गरिमा की आकांक्षा करने के लिए प्रेरित किया गया है। सच्ची शक्ति आत्म-शासन में है और विपत्तियों के खिलाफ दृढ़ता से खड़े होने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, individuals should strive for independence and self-empowerment in their personal and professional lives. Just as Vibheeshana was advised to establish his own kingdom, we too should seek to create our own opportunities and environments.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तियों को अपने व्यक्तिगत और व्यावसायिक जीवन में स्वतंत्रता और आत्म-शक्ति के लिए प्रयास करना चाहिए। जैसे विभीषण को अपने राज्य की स्थापना के लिए कहा गया था, हमें भी अपने अवसरों और वातावरण को बनाने का प्रयास करना चाहिए।
