Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 125 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
त्यागिनंसङ्ग्रहीतारंसानुक्रोशंजितेन्द्रियम् । सर्वेततःअवगच्छन्तिसम्बोधयामिते ।।6.125.8।।
Shloka Translation (IAST)
tyāginaṃsaṅgrahītāraṃsānukrośanajitendriyam | sarvetataḥavagacchantisambodhayāmiti || 6.125.8 ||
Shloka Meaning in English
“If you do so you will be called as charitable and kind, not seizing wealth and as one who has gained over senses. That is why I am telling you for so long.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि आप ऐसा करते हैं, तो आपको दानशील और दयालु कहा जाएगा, जो धन को नहीं पकड़ता और जिसने इंद्रियों पर विजय प्राप्त की है। यही कारण है कि मैं आपको इतना समय से बता रहा हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
True charity and kindness come from selflessness and control over one’s desires. By letting go of material attachments, we can cultivate a more compassionate and fulfilling life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा दान और दयालुता आत्म-त्याग और इच्छाओं पर नियंत्रण से आती है। भौतिकAttachments को छोड़कर, हम एक अधिक दयालु और संतोषजनक जीवन का निर्माण कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, practicing generosity and self-control can lead to stronger relationships and personal happiness. By focusing on what truly matters instead of material wealth, we can create a more harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, उदारता और आत्म-नियंत्रण का अभ्यास करने से मजबूत रिश्ते और व्यक्तिगत खुशी मिल सकती है। भौतिक धन के बजाय वास्तव में महत्वपूर्ण चीजों पर ध्यान केंद्रित करके, हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज बना सकते हैं।
