Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 126 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एषासादृश्यतेपम्पानलिनीचित्रकानना ।।6.126.40 ।। त्वयाविहीनोयत्राहंविललापसुदुःखितः ।
Shloka Translation (IAST)
eṣāsādṛśyate pampānalinīcitrakānanā || 6.126.40 || tvayāvihīno yatrāhaṃ vilalāpa suduḥkhitaḥ ||
Shloka Meaning in English
“Here is seen lovely woods and Pampa waters. I lamented here, separated from you.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहाँ सुंदर जंगल और पम्पा का जल देखा जा रहा है। मैं यहाँ तुम्हारे बिना विलाप कर रहा हूँ, अत्यंत दुखी हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Separation from loved ones can bring deep sorrow, reminding us to cherish our relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रियजनों से अलगाव गहरे दुःख का कारण बन सकता है, हमें अपने रिश्तों को संजोने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to take a moment to appreciate the people we care about and express our feelings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह आवश्यक है कि हम उन लोगों की सराहना करें जिनकी हमें परवाह है और अपनी भावनाओं को व्यक्त करें।
