Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सशक्रेणसमागम्ययमेनवरुणेन च ।।6.129.51।। महेश्वरस्वयंभूभ्यां तथा दशरथेन च । तैश्चदत्तवर्श्रीमानृषिभिश्चसमागतैः ।।6.129.52।। सुरर्षिभिश्चकाकुत्स्थोवरान्लेभेपरन्तपः ।
Shloka Translation (IAST)
saśakreṇasamāgamyyamenavaruṇena ca || 6.129.51 || maheśvarasvayaṃbhūbhyāṃ tathā daśarathena ca | taiścadattavarśrīmānṛṣibhiśca samāgataiḥ || 6.129.52 || surarṣibhiśca kākutstho varān lebhe parantapaḥ ||
Shloka Meaning in English
“Then to the glorious Kakuthsa, the tormentor of enemies, Indra, Yama, and Varuna bestowed boons, so also Maheswara and Brahma, Dasharatha also reached and bestowed boons on Rama. Ascetics and suras also conferred boons.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम के प्रति विभिन्न देवताओं और ऋषियों द्वारा दिए गए वरदानों का वर्णन करता है। इंद्र, यम, वरुण, महेश्वर और ब्रह्मा ने राम को आशीर्वाद दिया, जिससे वह अपने शत्रुओं पर विजय प्राप्त कर सके।
Life Lessons
Life Lessons in English
The blessings and support from others can empower us to overcome challenges. It teaches us the importance of community and collaboration in achieving our goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों का आशीर्वाद और समर्थन हमें चुनौतियों पर काबू पाने में सक्षम बना सकता है। यह हमें सामुदायिकता और सहयोग के महत्व को सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, seeking guidance and support from mentors and peers can significantly enhance our personal and professional growth. Collaborative efforts often lead to greater success than individual endeavors.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, मार्गदर्शकों और साथियों से सहायता मांगना हमारे व्यक्तिगत और पेशेवर विकास को महत्वपूर्ण रूप से बढ़ा सकता है। सहयोगात्मक प्रयास अक्सर व्यक्तिगत प्रयासों की तुलना में अधिक सफलता लाते हैं।
