Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 21 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्सागरवेलायांदर्भानास्तीर्यराघवः । अञ्जलिंप्राङ्मुखःकृत्वाप्रतिशिश्येमहोदधेः ।।6.21.1।। बाहुंभुजगभोगाभमुपधायारिसूदनः ।
Shloka Translation (IAST)
tatas sāgaravelāyāṁ darbhān āstīrya rāghavaḥ | aṅjaliṁ prāṅmukhaḥ kṛtvā pratiśiṣyema ho-dadheḥ || 6.21.1 || bāhuṁ bhujaga-bhogābham upadhāyāri-sūdanaḥ |
Shloka Meaning in English
Then Raghava the destroyer of foes, offered his obeisance turning his face towards east, spread the kusa grass mat on the seashore and lay down resting his head upon his shoulders like a coiled serpent.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर राघव, जो शत्रुओं का नाशक है, समुद्र तट पर कुशा घास बिछाकर, पूर्व की ओर मुख करके अंजलि बनाते हुए, अपने कंधों पर सिर रखकर विश्राम करने लगे। यह दृश्य एक सर्प के लिपटे होने की तरह प्रतीत होता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of rest, one can find strength and clarity. Embracing stillness allows us to recharge and prepare for the challenges ahead.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विश्राम के क्षणों में, व्यक्ति शक्ति और स्पष्टता पा सकता है। स्थिरता को अपनाने से हम फिर से ऊर्जा प्राप्त कर सकते हैं और आगे की चुनौतियों के लिए तैयार हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to pause and reflect is essential for mental well-being. Just as Raghava found peace by the seashore, we too can benefit from moments of tranquility in our busy lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, रुकने और विचार करने का समय लेना मानसिक कल्याण के लिए आवश्यक है। जैसे राघव ने समुद्र तट पर शांति पाई, हम भी अपने व्यस्त जीवन में शांति के क्षणों से लाभ उठा सकते हैं।
