Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 22 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ननादचतदातत्रवसुधाशल्यपीडिता । तस्माद्ब्राणमुखात्तोयमुत्पपातरसातलात् ।।6.22.36।।

Shloka Translation (IAST)

nanādacatadātatravasudhāśalyapīḍitā | tasmādbhrāṇamukhāttoyamutpapātarasātalāt || 6.22.36 ||

Shloka Meaning in English

At that part of the earth that was creviced by the piercing of the dart, water came out from the underworld.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जिस भाग में पृथ्वी को बाण के घाव ने चीर दिया था, वहाँ से जल अधोलोक से निकला।

Life Lessons

Life Lessons in English

Even in the depths of suffering, new life and resources can emerge. Embrace challenges as opportunities for growth.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

दुख के गहरे क्षणों में भी, नई जीवन और संसाधन उभर सकते हैं। चुनौतियों को विकास के अवसर के रूप में अपनाएँ।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often face challenges that seem insurmountable. By viewing these obstacles as opportunities, we can find innovative solutions and resilience.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो असंभव लगती हैं। इन बाधाओं को अवसर के रूप में देखकर, हम नवोन्मेषी समाधान और लचीलापन पा सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.