Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 22 Shloka 87

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जयस्वशत्रून्नरदे व:मेदिनींससागरांपालयशाश्वतीस्समाः । इतीवरामंनरदेवसत्कृ तंशुभैर्वचोभिर्विविधैरपूजयन् ।।6.22.87।।
Shloka Translation (IAST)
jayasvaśatrūnnarade vaḥ medinīṃsasāgarāṃ pālayaśāśvatīssaṃāḥ | itīvarāmaṃnaradevasatkṛtaṃśubhairvacobhirvividhairapūjayan || 6.22.87 ||
Shloka Meaning in English
“O Rama the Lord of human beings Let you win over enemies and rule the land for ever.” Thus, hailing Rama who is worshipped by humans as well as gods, was worshipped with auspicious words (by the aforesaid gods, siddhas and charanas). ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेद्वाविंशस्सर्गः ।। This is the end of the twenty second sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, मानवों के स्वामी, आप शत्रुओं पर विजय प्राप्त करें और इस धरती पर सदैव शासन करें। इस प्रकार, देवताओं, सिद्धों और चारणों द्वारा राम की पूजा शुभ वचनों से की गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Victory over adversaries is essential for lasting success. True leadership is about ruling with wisdom and compassion.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विपक्ष पर विजय प्राप्त करना स्थायी सफलता के लिए आवश्यक है। सच्चा नेतृत्व ज्ञान और करुणा के साथ शासन करने के बारे में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, overcoming challenges and adversaries is crucial for personal and professional growth. Leaders should inspire and uplift others while navigating through difficulties.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों और विरोधियों पर काबू पाना व्यक्तिगत और पेशेवर विकास के लिए महत्वपूर्ण है। नेताओं को कठिनाइयों के बीच दूसरों को प्रेरित और ऊंचा उठाना चाहिए।
