Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 39 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अग्निहोत्रेषु तीर्थेषु चैत्यवृक्षेषु रावण। अत्यन्तघोरो व्यचरं तापसान्सम्प्रधर्षयन्।।3.39.4।।
Shloka Translation (IAST)
agnihotreṣu tīrtheṣu caitya-vṛkṣeṣu rāvana | atyanta-ghoro vyacaraṃ tāpasān sampradharṣayan || 3.39.4 ||
Shloka Meaning in English
O Ravana, assuming a very dreadful form, I wandered about sacrificial spots, sacred places, river banks, under huge trees planted at quadranglestorturing the ascetics.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे रावण, अत्यन्त भयानक रूप धारण करके, मैंने अग्निहोत्रों, तीर्थों, चैत्य वृक्षों, और तपस्वियों को पीड़ित करते हुए, चारों ओर घूमते हुए समय बिताया।
Life Lessons
Life Lessons in English
One’s actions can have a profound impact on others; therefore, it is essential to be mindful of how we treat those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति के कार्यों का दूसरों पर गहरा प्रभाव पड़ सकता है; इसलिए, यह आवश्यक है कि हम अपने आस-पास के लोगों के साथ कैसा व्यवहार करते हैं, इस पर ध्यान दें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be aware of our influence on others, especially in our communities and workplaces, and strive to uplift rather than harm.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने आस-पास के लोगों पर अपने प्रभाव के प्रति जागरूक रहना चाहिए, विशेषकर हमारे समुदायों और कार्यस्थलों में, और नुकसान पहुँचाने के बजाय उन्हें सशक्त बनाने का प्रयास करना चाहिए।
