Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 33 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रावणंसमरेहत्वानचिराद्धेवी: मैथिली: । त्वयासमग्रःप्रिययासुखार्होलप्स्यतेसुखम् ।।6.33.37।।
Shloka Translation (IAST)
rāvaṇasaṃmarehatvānacirāddhevī: maithilī: | tvayāsamagraḥpriyayāsukhārho’lapsyate sukham || 6.33.37 ||
Shloka Meaning in English
“O divine Mythili! Killing Ravana in war before long, your beloved who deserves to be happy will be happy in the company of his beloved.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे देवी मैथिली! युद्ध में रावण को जल्दी ही मारने पर, तुम्हारा प्रिय, जो सुख पाने के योग्य है, अपने प्रिय के साथ सुखी होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
True happiness comes from the fulfillment of love and companionship, often achieved through overcoming challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा सुख प्रेम और साथी के साथ की पूर्ति से आता है, जो अक्सर चुनौतियों को पार करने से प्राप्त होता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing and overcoming obstacles in relationships can lead to deeper connections and lasting happiness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, रिश्तों में बाधाओं का सामना करना और उन्हें पार करना गहरे संबंधों और स्थायी सुख की ओर ले जा सकता है।
