Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 36 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवंब्रुवाणंसंरब्धंरुष्टंविज्ञायरावणम् । व्रीळितोमाल्यवान्वाक्यंनोत्तरंप्रत्यपद्यत ।।6.36.14।।
Shloka Translation (IAST)
evaṃbruvāṇaṃsaṃrabdhaṃruṣṭaṃvijñāyārāvaṇam | vṛḷito mālyavān vākyam nottaraṃ pratyapadyata || 6.36.14 ||
Shloka Meaning in English
When Ravana was abashed and speaking in that way realizing that he is angry, Malyavan did not reply feeling shy.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब रावण इस प्रकार बोल रहा था और समझ गया कि वह क्रोधित है, तब माल्यवान ने शरमाते हुए उत्तर नहीं दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, silence speaks louder than words, especially in moments of anger. It is wise to hold back responses that may escalate conflict.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, चुप्पी शब्दों से अधिक प्रभावी होती है, विशेषकर क्रोध के क्षणों में। यह समझदारी है कि ऐसे समय में प्रतिक्रिया देने से बचें जो संघर्ष को बढ़ा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to pause before responding in anger can prevent misunderstandings and promote healthier communication.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध में प्रतिक्रिया देने से पहले एक पल रुकना गलतफहमियों को रोक सकता है और स्वस्थ संवाद को बढ़ावा दे सकता है।
