Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 36 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रावणस्तुसहामात्योमन्त्रयित्वाविमृश्यच । लङ्कायामतुलांगुप्तिंकारयामासराक्षसः ।।6.36.16।।
Shloka Translation (IAST)
rāvaṇastusahāmātyomantrayitvāvimṛśyac | laṅkāyāmatulāṅguptiṃkārayāmāsarākṣasaḥ || 6.36.16 ||
Shloka Meaning in English
Ravana then held discussions with his companions and ministers and made unequalled arrangements for (safety of) Lanka.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण ने तब अपने साथियों और मंत्रियों के साथ विचार-विमर्श किया और लंका की सुरक्षा के लिए अद्वितीय व्यवस्था की।
Life Lessons
Life Lessons in English
Effective leadership involves collaboration and strategic planning. Engaging with others can lead to better outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रभावी नेतृत्व में सहयोग और रणनीतिक योजना बनाना शामिल होता है। दूसरों के साथ संवाद करने से बेहतर परिणाम मिल सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and communication are essential for success in any project. Leaders should encourage open discussions to foster innovation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, किसी भी परियोजना में सफलता के लिए टीमवर्क और संवाद आवश्यक हैं। नेताओं को नवाचार को बढ़ावा देने के लिए खुली चर्चा को प्रोत्साहित करना चाहिए।
