Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 4 Shloka 65

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तत्र केचिद्द्रुतं जग्मुरुत्पेतुश्च तथापरे । केचित्किलकिलां चक्रुर्वानरा वनगोचराः ।।6.4.65।।

Shloka Translation (IAST)

tatra kecid drutaṃ jagmur utpetuś ca tathāpare | kecit kila kilāṃ cakrur vānarā vanagocaraḥ || 6.4.65 ||

Shloka Meaning in English

Being vanaras some went swiftly, some jumped, and some others made sound ‘kila kila'(the usual sounds of monkeys) while they went.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

वहाँ कुछ तेजी से चले गए, कुछ कूद पड़े, और कुछ अन्य ‘किला किला’ की आवाज़ करते हुए गए (जो बंदरों की सामान्य आवाज़ होती है)।

Life Lessons

Life Lessons in English

In life, different individuals may respond to situations in various ways; some may act quickly while others may take their time or express themselves differently.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

जीवन में, विभिन्न व्यक्ति परिस्थितियों पर विभिन्न तरीकों से प्रतिक्रिया कर सकते हैं; कुछ जल्दी कार्रवाई कर सकते हैं जबकि अन्य समय लेते हैं या अलग-अलग तरीके से अपनी भावनाएँ व्यक्त करते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

Understanding that everyone has their unique way of dealing with challenges can foster empathy and collaboration in modern society.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

यह समझना कि हर किसी का चुनौतियों का सामना करने का अपना अनोखा तरीका होता है, आधुनिक समाज में सहानुभूति और सहयोग को बढ़ावा दे सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.