Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 42 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वानराश्चापिसङ्क्रुद्धाःप्राकारस्थान्महीगताः । राक्षसान्पातयामासुःसमाप्लुत्यप्लवङ्गमाः ।।6.42.46।।
Shloka Translation (IAST)
vānārāś cāpi saṅkruddhāḥ prākārasthān mahīgatāḥ | rākṣasān pātayām āsuḥ samāplutya plavaṅgamāḥ || 6.42.46 ||
Shloka Meaning in English
The vanaras jumping up dragged the Rakshasas stationed on the boundary wall down to the ground.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वानर, जो क्रोधित थे, प्राकार पर स्थित राक्षसों को नीचे खींचते हुए भूमि पर गिरा देते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in moments of anger, one can achieve great feats when united with purpose.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध के क्षणों में भी, जब एकजुट होकर उद्देश्य के लिए काम किया जाए, तो महान कार्य किए जा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In teamwork, harnessing collective energy can lead to overcoming significant challenges, even when faced with adversity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
टीमवर्क में, सामूहिक ऊर्जा का उपयोग करना बड़ी चुनौतियों को पार करने में मदद कर सकता है, भले ही विपरीत परिस्थितियों का सामना करना पड़े।
