Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 43 Shloka 45

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विदार्यमाणाहरिपुङ्गवैस्तदानिशाचराश्शोणितदिग्धगात्राः । पुनःसुयुद्धंतरसासमास्थितादिवाकरस्यास्तमयाभिकाङ्क्षिणः ।।6.43.45।।
Shloka Translation (IAST)
vidāryamāṇāharipuṅgavai-stadāniśācarāśśoṇitadigdhagātrāḥ | punaḥsuyuddhantarasāsamāsthita-divākasya astamayābhikāṅkṣiṇaḥ || 6.43.45 ||
Shloka Meaning in English
Then the Rakshasas killed by Vanara leaders, their bodies full of blood were looking for sunset and again picking up strength began to battle. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेत्रिचत्वारिंशस्सर्गः ।। This is the end of the forty third sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के युद्ध कांड का है, जहाँ राक्षसों की लाशें खून से सनी हुई थीं और वे सूर्यास्त की ओर देख रहे थे। फिर भी, उन्होंने फिर से ताकत जुटाई और युद्ध करने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of defeat, one can find the strength to rise again. Resilience is key to overcoming challenges and continuing the fight.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हार के बावजूद, कोई फिर से उठने की ताकत पा सकता है। लचीलापन चुनौतियों को पार करने और संघर्ष जारी रखने के लिए महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, setbacks can be seen as opportunities for growth and learning. Embracing resilience can lead to personal and professional success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, असफलताएँ विकास और सीखने के अवसर के रूप में देखी जा सकती हैं। लचीलापन अपनाने से व्यक्तिगत और पेशेवर सफलता मिल सकती है।
