Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 45 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
युध्यमानमनालक्षयंशक्रोऽपित्रिदशेश्वरः । द्रष्टुमासादितुंवापिनशक्तःकिंपुनर्युवाम् ।।6.45.11।।
Shloka Translation (IAST)
yudhyamānamanālaksayaṃśakro’pitri-daśeśvaraḥ | draṣṭumāsādituṃvāpināśaktaḥkiṃpunaryuvām || 6.45.11 ||
Shloka Meaning in English
Indrajith who had fire like eyes, said,” even the ruler of gods cannot discern while I am fighting war, why speak about you? It is not possible.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
युद्ध करते समय, अग्नि के समान नेत्र वाले इन्द्रजीत ने कहा, ‘जब मैं युद्ध कर रहा हूँ, तब देवताओं के शासक भी मुझे पहचान नहीं सकते, तो तुम लोगों के बारे में क्या कहने की आवश्यकता है? यह संभव नहीं है।’
Life Lessons
Life Lessons in English
In the midst of challenges, one should recognize their own strength and capabilities, as external perceptions may often be misleading.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों के बीच, व्यक्ति को अपनी ताकत और क्षमताओं को पहचानना चाहिए, क्योंकि बाहरी धारणाएँ अक्सर भ्रामक हो सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, it’s essential to focus on your own skills and not be swayed by others’ opinions, as true strength lies within.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, अपनी क्षमताओं पर ध्यान केंद्रित करना आवश्यक है और दूसरों की राय से प्रभावित नहीं होना चाहिए, क्योंकि असली ताकत भीतर होती है।
