Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 47 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रावणोऽकारयल्लङ्कांपताकाध्वजमालिनीम् ।।6.47.15।। प्राघोषयतहृष्टश्चलङ्कायांराक्षसेश्वरः । राघवोलक्ष्मणश्चैवहताविन्द्रजितारणे ।।6.47.16।।
Shloka Translation (IAST)
rāvaṇo’kārayallankāṁpatākādhvajamālinīm || 6.47.15 || prāghoṣayatahṛṣṭaścalaṅkāyāṁrākṣaseśvaraḥ || rāghavolakṣmaṇaścaivahatāvindrajitāraṇe || 6.47.16 ||
Shloka Meaning in English
The Lord of Rakshasas rejoiced and went to Lanka decorated with flags and posts proclaiming that Rama and Lakshmana were killed by Indrajith in war.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण ने लंका को ध्वजों और पताकाओं से सजाया और प्रसन्न होकर यह घोषणा की कि राम और लक्ष्मण को इंद्रजीत ने युद्ध में मार डाला। यह घटना रावण की शक्ति और अहंकार को दर्शाती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Pride and arrogance can lead to one’s downfall, as seen in Ravan’s celebration of victory. True strength lies not in boasting but in humility and understanding the consequences of one’s actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अहंकार और गर्व व्यक्ति के पतन का कारण बन सकते हैं, जैसा कि रावण की विजय का उत्सव दर्शाता है। सच्ची शक्ति गर्व में नहीं, बल्कि विनम्रता और अपने कार्यों के परिणामों को समझने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, celebrating small victories can lead to overconfidence and mistakes. It’s essential to remain grounded and reflective, ensuring that success does not cloud our judgment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, छोटी-छोटी जीत का जश्न मनाना आत्मविश्वास को बढ़ा सकता है और गलतियों का कारण बन सकता है। यह महत्वपूर्ण है कि हम संतुलित और विचारशील रहें, यह सुनिश्चित करते हुए कि सफलता हमारे निर्णय को प्रभावित न करे।
