Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 49 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
त्वंनित्यंसुविषण्णंमामाश्वासयसिलक्ष्मण । गतासुर्नाद्यशक्तोऽसिमामार्तमभिभाषितुम् ।।6.49.13।।
Shloka Translation (IAST)
tvaṃ nityaṃ suviṣaṇṇaṃ mām āśvāsaya silakṣmaṇa | gatāsu rnādyaśakto’si mām ārtam abhibhāṣitum || 6.49.13 ||
Shloka Meaning in English
“You were always comforting me when I was sad. Now however much I am grieved, ceased of life you cannot comfort me.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के युद्धकांड से है, जिसमें लक्ष्मण से कहा जा रहा है कि तुम हमेशा मुझे दुखी होने पर सांत्वना देते थे। लेकिन अब जब तुम इस संसार से चले गए हो, तो मैं कितनी भी दुखी क्यों न होऊं, तुम मुझे सांत्वना नहीं दे सकते।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of companionship and support during difficult times. It reminds us that the presence of loved ones can provide comfort, but their absence can leave a profound void.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें कठिन समय में साथ और समर्थन के महत्व को सिखाता है। यह हमें याद दिलाता है कि प्रियजनों की उपस्थिति सांत्वना दे सकती है, लेकिन उनकी अनुपस्थिति एक गहरा शून्य छोड़ सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often overlook the emotional support we provide to one another. This verse encourages us to cherish our relationships and be there for our loved ones in their times of need.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, हम अक्सर एक-दूसरे को भावनात्मक समर्थन देने की अनदेखी करते हैं। यह श्लोक हमें हमारे रिश्तों को संजोने और जरूरत के समय में अपने प्रियजनों के लिए उपस्थित रहने के लिए प्रेरित करता है।
