Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 53 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथेत्युक्त्वाद्रुततरंमायावीराक्षसेश्वरम् । निर्जगामबलैस्सार्दंबहुभिःपरिवारितः ।।6.53.4।। नागैरश्वैःखरैरुष्ट्रैःसंयुक्तस्सुसमाहितः । पताकाध्वजचित्रैश्चरथैश्चसमलङ्कृतः ।।6.53.5।।
Shloka Translation (IAST)
tathetyuktvādṛtataramāyāvīrākṣaseśvaram | nirjagāma balaiḥ sārdhaṁ bahubhiḥ parivāritaḥ || 6.53.4 || nāgairaśvaiḥ kharairuṣṭraiḥ saṁyuktassusamāhitaḥ | patākādhvajacitrāiścarathaiśca samalaṅkṛtaḥ || 6.53.5 ||
Shloka Meaning in English
The king of Rakshasas, being a deceit, having spoken in that way, many generals of the army went accompanied by elephants, horses, camels, and donkeys with chariots decorated with banners and pennons, and diadems collected together.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राक्षसों के राजा की बात कर रहा है, जो एक धोखेबाज है। उसने इस प्रकार बोलने के बाद, कई सेनापतियों के साथ हाथी, घोड़े, ऊंट और गधों के साथ सुसज्जित रथों के साथ निकला।
Life Lessons
Life Lessons in English
Deceit can lead to significant consequences, as seen in the actions of the Rakshasa king. It teaches us the importance of honesty and transparency in leadership.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धोखाधड़ी के गंभीर परिणाम हो सकते हैं, जैसा कि राक्षसों के राजा के कार्यों में देखा गया है। यह हमें नेतृत्व में ईमानदारी और पारदर्शिता के महत्व को सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must be cautious of deceitful practices that can undermine trust. Building a culture of integrity and accountability is essential for sustainable success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं को धोखाधड़ी की प्रथाओं से सावधान रहना चाहिए जो विश्वास को कमजोर कर सकती हैं। स्थायी सफलता के लिए ईमानदारी और जवाबदेही की संस्कृति का निर्माण करना आवश्यक है।
