Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 54 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कबन्धानिसमुत्पेतुर्भीमाणांभीषणानिवै । भुजपाणिशिरश्छिन्नकायाश्चभूतले ।।6.54.10।। वानराराक्षसाश्चापिनिपेतुस्तत्रवैरणे ।
Shloka Translation (IAST)
kabandhanisamutpeturbhīmāṇāṁbhīṣaṇānivai | bhujapāṇiśiraśchinnakāyāścha bhūtale || 6.54.10 || vānārārākṣasāśchāpinipetus tatravairaṇe.
Shloka Meaning in English
Then in the battlefield, the timid vanaras and even rakshasas with their arms and heads cut off, bodies wounded allover dropped down.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में युद्ध के मैदान में कायर वानर और राक्षसों का वर्णन किया गया है, जिनके हाथ और सिर काट दिए गए हैं और उनके शरीर पर घाव हैं। ये सभी घायल होकर भूमि पर गिर पड़े हैं, जो युद्ध की भयानकता को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse illustrates the harsh realities of war and the consequences of fear and violence. It teaches us that in the face of adversity, courage and resilience are essential for survival.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक युद्ध की कठोर वास्तविकताओं और भय तथा हिंसा के परिणामों को दर्शाता है। यह हमें सिखाता है कि विपरीत परिस्थितियों का सामना करते समय साहस और सहनशीलता जीवित रहने के लिए आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this verse can remind us of the importance of facing our fears and standing strong in difficult situations. It encourages us to cultivate resilience and support each other in times of crisis.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, यह श्लोक हमें अपने भय का सामना करने और कठिन परिस्थितियों में मजबूत रहने के महत्व की याद दिला सकता है। यह हमें सहनशीलता विकसित करने और संकट के समय में एक-दूसरे का समर्थन करने के लिए प्रेरित करता है।
