Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 58 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेषामन्योन्यमासाद्यसङ्ग्रामःसुमहानभूत् ।।6.58.10।। बहूनामश्मवृष्टिंचशरवर्षंचवर्षताम् ।
Shloka Translation (IAST)
teṣāmanoyonyamāsādya saṅgrāmaḥ sumahānabhūt || 6.58.10 || bahūnāmaśmavṛṣṭiṃ ca śaravṛṣaṃ ca varṣatām.
Shloka Meaning in English
Each of them approached one another with showers of rocks and many arrows and by that a great war happened.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उनमें से प्रत्येक ने एक-दूसरे के सामने बड़े युद्ध के लिए पत्थरों और कई बाणों की बौछार के साथ संपर्क किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Conflict often arises when individuals confront each other with aggression. It teaches us the importance of communication and understanding.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष तब उत्पन्न होता है जब व्यक्ति एक-दूसरे का सामना आक्रामकता के साथ करते हैं। यह हमें संवाद और समझ की महत्ता सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, resolving conflicts through dialogue rather than aggression can lead to more peaceful outcomes. Emphasizing empathy can transform potential battles into constructive discussions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संवाद के माध्यम से संघर्षों का समाधान करना आक्रामकता की तुलना में अधिक शांतिपूर्ण परिणाम ला सकता है। सहानुभूति पर जोर देने से संभावित युद्धों को रचनात्मक चर्चाओं में बदल सकता है।
