Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 58 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कच्चिज्जीवति वैदेहि प्राणैः प्रियतरा मम। कच्चित्प्रव्राजनं सौम्य न मे मिथ्या भविष्यति।।3.58.6।।
Shloka Translation (IAST)
kaccijjīvati vaidehī prāṇaiḥ priyatara mama | kaccitpravrājanaṃ saumy na me mithyā bhaviṣyati || 3.58.6 ||
Shloka Meaning in English
O gentle Lakshmana I wonder if Vaidehi, who is dearer to me than my life is still alive I hope my banishment from the kingdom is not going to prove false.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे सौम्य लक्ष्मण, क्या वैदेही, जो मेरे जीवन से भी प्रिय है, अभी भी जीवित है? मुझे आशा है कि मेरा राज्य से निष्कासन मिथ्या साबित नहीं होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse highlights the deep emotional bonds we share with our loved ones. It teaches us the importance of hope and faith during challenging times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमारे प्रियजनों के साथ गहरे भावनात्मक बंधनों को उजागर करता है। यह हमें कठिन समय में आशा और विश्वास के महत्व को सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining connections with loved ones is crucial for emotional well-being. This verse reminds us to cherish our relationships and remain hopeful in adversity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, प्रियजनों के साथ संबंध बनाए रखना भावनात्मक कल्याण के लिए महत्वपूर्ण है। यह श्लोक हमें हमारे रिश्तों को संजोने और विपरीत परिस्थितियों में आशावादी रहने की याद दिलाता है.
