Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 100

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तान् प्रेक्षमाणस्सहसानिकृत्तानिकृत्तभोगानिवपन्नगेन्द्रान् । लङ्केश्वरःक्रोधवशंजगामससर्जचान्यान्निशितान्पृषत्कान् ।।6.59.100।।
Shloka Translation (IAST)
tān prekṣamāṇassahasānikṛttānikṛttabhogānivapannagendrān | laṅkeśvaraḥ krodhavaśaṃ jagāmasasṛja cānyān niśitān pṛṣatkān || 6.59.100 ||
Shloka Meaning in English
Seeing the arrows cut down with force broken pieces like coils of serpents, the Lord of Lanka overtaken by anger let go another sharp arrow.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक युध्धकाण्ड से है, जहाँ लंकापति रावण अपने क्रोध में आकर उन तीरों को देखता है जो कि सर्पों की तरह टूटकर बिखर गए हैं। उसकी क्रोध से भरी हुई प्रतिक्रिया एक और तीखा तीर छोड़ने की होती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can cloud our judgment and lead us to make hasty decisions. It is important to remain calm and composed, even in challenging situations, to avoid negative consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और हमें जल्दबाज़ी में निर्णय लेने के लिए प्रेरित कर सकता है। कठिन परिस्थितियों में भी शांत और संयमित रहना महत्वपूर्ण है, ताकि नकारात्मक परिणामों से बचा जा सके।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing emotions like anger is crucial for effective communication and decision-making. Practicing mindfulness and emotional regulation can help individuals respond rather than react in stressful situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, क्रोध जैसी भावनाओं का प्रबंधन करना प्रभावी संचार और निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस और भावनात्मक नियंत्रण का अभ्यास करने से लोग तनावपूर्ण परिस्थितियों में प्रतिक्रिया देने के बजाय प्रतिक्रिया कर सकते हैं।
