Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 131

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यश्चैवशक्त्याभिहतस्त्वयाऽद्यइच्छन्विषादंसहसाभ्युपेत्य । सएषरक्षोगणराजमृत्युःसपुत्रपौत्रस्यतवाद्ययुद्धे ।।6.59.131।।
Shloka Translation (IAST)
yaścaivaśaktyābhihatas tvayādyaicchan viṣādaṁ sahasābhyupetya | sa eṣa rakṣoghaṇarājamṛtyuḥ saputrapautrasya tavādya yuddhe || 6.59.131 ||
Shloka Meaning in English
“Oh! king of Rakshasa troop! He, who was struck without support now, even if he were to come now in front, you with your sons and grandsons will be struck to death by him.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राक्षसों के राजा! जो व्यक्ति आज तुम्हारे द्वारा बिना सहारे के मारा गया है, यदि वह अब तुम्हारे सामने आए, तो तुम अपने पुत्रों और पौत्रों के साथ उसके द्वारा मारे जाओगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and support may seem powerful, but true resilience lies in the ability to face challenges head-on, regardless of past defeats.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और सहारा शक्तिशाली लग सकते हैं, लेकिन सच्ची सहनशीलता उन चुनौतियों का सामना करने में है, चाहे अतीत में कितनी भी हार क्यों न मिली हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must learn to confront our fears and challenges directly, rather than relying solely on external support or past victories.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपनी चिंताओं और चुनौतियों का सामना सीधे करना सीखना चाहिए, न कि केवल बाहरी समर्थन या पिछले विजय पर निर्भर रहना चाहिए।
