Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सर्वेपर्वतसङ्काशास्सर्वेपर्वतयोधिनः । सर्वेदीप्तायुधधरायोधाश्चास्यमहोजस:।। 6.59.29।।
Shloka Translation (IAST)
sarveparvatasankāśāssarveparvatayodhinah | sarvedīptāyudhadharāyodhāścāsyamahojasaḥ || 6.59.29 ||
Shloka Meaning in English
“The great warriors of Ravana fighting in war are like mountains and all fought with mountains and glowing weapons.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण के महान योद्धा युद्ध में पर्वतों के समान हैं और सभी पर्वतों और दीप्तिमान अस्त्रों के साथ लड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and resilience can be found in unity and collaboration, just as mountains stand tall together. In times of struggle, we must support each other to overcome challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एकता और सहयोग में ताकत और लचीलापन होता है, जैसे पर्वत एक साथ ऊँचे खड़े होते हैं। संघर्ष के समय, हमें एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए ताकि हम चुनौतियों पर काबू पा सकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are essential for success in any endeavor. Just as the warriors fought together, we must work collectively to achieve our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, किसी भी प्रयास में सफलता के लिए टीमवर्क और सहयोग आवश्यक हैं। जैसे योद्धा एक साथ लड़े, हमें भी अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए सामूहिक रूप से काम करना चाहिए।
