Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 61 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततोहरीणांतदनीकमुग्रंरराजशैलोद्यतदीप्तहस्तम् । गिरेःसमीपानुगतंयथैवहन्महाम्भोधरजालमुग्रम् ।।6.61.40।।
Shloka Translation (IAST)
tatohrīṇāntadanīkamugraṃrārājaśailodyatadīptahastam | gireḥsamīpānugatam yathaivahanmahāmbhodharajālamugram || 6.61.40 ||
Shloka Meaning in English
Then Vanaras taking trees and mountains in their shining hand s marching close to each other seemed like a huge mass of terrible clouds hanging close to a mountain. ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेषष्टितमस्सर्गः ।। This is the end of the sixty first sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब वानर, जो पेड़ और पहाड़ों को अपने चमकते हाथों में उठाए हुए थे, एक-दूसरे के करीब चल रहे थे, ऐसा प्रतीत हो रहा था जैसे एक विशाल भयंकर बादलों का समूह एक पहाड़ के निकट लटका हुआ है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Unity in strength can create an overwhelming force. When we come together, we can achieve great things.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति में एकता एक अद्भुत बल बना सकती है। जब हम एक साथ आते हैं, तो हम महान चीजें हासिल कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and teamwork are essential for success. Just like the Vanaras, when we unite our efforts, we can overcome significant challenges.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क सफलता के लिए आवश्यक हैं। वानरों की तरह, जब हम अपने प्रयासों को एकजुट करते हैं, तो हम बड़े चुनौतियों को पार कर सकते हैं।
