Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 22 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स मैथिलीं धर्मपरामवस्थितां प्रपेपमानां परिभर्त्स्य रावणः। विहाय सीतां मदनेन मोहितः स्वमेव वेश्म प्रविवेश भास्वरम्।।5.22.46।।
Shloka Translation (IAST)
sa maithilīṃ dharmaparāma-vasthitāṃ prapepamānāṃ paribhartsyarāvaṇaḥ | vihāya sītāṃ madanena mohitāḥ svameva veśma praviveśa bhāsvaram || 5.22.46 ||
Shloka Meaning in English
Having derided Mythili trembling in fear yet steadfast in treading the righteous path, Ravana, overpowered with passion left her and entered his glittering mansion. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे द्वाविंशस्सर्गः। Thus ends twentysecond sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में रावण ने मैथिली (सीता) का मजाक उड़ाया, जो डर के बावजूद धर्म के मार्ग पर स्थिर थी। वह मद में चूर होकर सीता को छोड़कर अपने चमकदार महल में चला गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of maintaining righteousness and integrity even in the face of adversity. It also warns against the dangers of being overwhelmed by passion, which can lead to poor decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि विपरीत परिस्थितियों में भी धर्म और सत्य के मार्ग पर बने रहना महत्वपूर्ण है। यह हमें यह भी चेतावनी देता है कि जब हम इच्छाओं में डूब जाते हैं, तो यह हमें गलत निर्णय लेने पर मजबूर कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face temptations that can lead us away from our values. Staying true to our principles, like Mythili, can help us navigate challenges with integrity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हम अक्सर ऐसे प्रलोभनों का सामना करते हैं जो हमें हमारे मूल्यों से दूर ले जा सकते हैं। मिथिला की तरह, अपने सिद्धांतों के प्रति सच्चे रहना हमें चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकता है।
