Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 66 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ममज्जुरर्णवेकेचिद्गुहाःकेचित्समाश्रिताः । निपेतुःकेचिदपरेकेचिन्नैवावतस्थिरे ।।6.66.17।। केचिद्भूमौनिपतिताःकेचित्सुप्तामृताइव ।
Shloka Translation (IAST)
mamajjurāṇavekechidguhāḥkechitsamāśritāḥ | nipetuḥkechidaparekechinnāevāvatasthire || 6.66.17 || kechidbhūmaunipatitāḥkechitsuptāmṛtāiva |
Shloka Meaning in English
Some drowned in the ocean, some entered into the caves, some others not knowing what to do sat down and others fell on the ground and some slept as if dead.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुछ लोग समुद्र में डूब गए, कुछ गुफाओं में चले गए, कुछ अन्य यह नहीं जानते हुए कि क्या करना है, बैठ गए और कुछ जमीन पर गिर पड़े और कुछ ऐसे सो गए जैसे वे मृत हों। यह श्लोक युद्धकांड का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है, जो विभिन्न व्यक्तियों की प्रतिक्रियाओं को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of crisis, people react differently based on their understanding and awareness. It is essential to remain calm and make informed decisions rather than succumbing to panic.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के समय, लोग अपनी समझ और जागरूकता के आधार पर अलग-अलग प्रतिक्रिया करते हैं। यह महत्वपूर्ण है कि हम शांत रहें और सूचित निर्णय लें, बजाय इसके कि हम घबराहट में आ जाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, facing challenges requires a clear mind and strategic thinking. Instead of reacting impulsively, we should take a moment to assess our options and act wisely.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, चुनौतियों का सामना करने के लिए स्पष्ट मन और रणनीतिक सोच की आवश्यकता होती है। आवेग में प्रतिक्रिया देने के बजाय, हमें अपने विकल्पों का आकलन करने के लिए एक पल लेना चाहिए और समझदारी से कार्य करना चाहिए।
