Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वानराश्चमहात्मानस्समुत्पाट्यमहाद्रुमान् ।।6.67.14।। रथावश्वान्गजानुष्ट्रान्राक्षसानभ्यसूदयन् ।
Shloka Translation (IAST)
vānārāśca mahātmanas samutpāṭyamahādrumān || 6.67.14 || rathāvaśvān gajān uṣṭrān rākṣasān abhyasūdayan.
Shloka Meaning in English
Great monkeys, uprooting huge trees, began to destroy chariots, horses, camels, and Rakshasas.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महान वानर, विशाल वृक्षों को उखाड़ते हुए, रथों, घोड़ों, ऊंटों और राक्षसों का विनाश करने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and determination can overcome great obstacles. Even the mightiest trees can be uprooted with collective effort.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और संकल्प बड़े बाधाओं को पार कर सकते हैं। सामूहिक प्रयास से सबसे विशाल वृक्ष भी उखाड़े जा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration can help us tackle significant challenges, just as the monkeys worked together to achieve their goal.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और सहयोग हमें महत्वपूर्ण चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकते हैं, जैसे वानरों ने मिलकर अपने लक्ष्य को प्राप्त किया।
